2016年5月17日星期二

約翰衛斯理的稱義觀:因相信蒙赦免成義人

約翰衛斯理的稱義觀:因相信蒙赦免成義人

衛斯理非常注重耶穌基督寶血所付出的贖價,因此,他認為稱義是罪得赦免,[1] 也是脫離罪和罪的後果,[2] 並因此彰顯了上帝的義或憐憫。 [3] 也就是說,上帝的藉著耶穌基督的faith of Jesus Christ)所預備的贖罪祭向所有相信的人彰顯。[4] 所以,衛斯理指出羅馬書的目的是要表明上帝按照其主權和憐憫,藉著人信靠基督而不是依靠律法,使猶太人和外邦人得到而被拯救。[5] 這使衛斯理在解釋羅1:17時把上帝的解釋為上帝的公義和憐憫,並把ejk pivstew" eij" pivstin解釋為人的越來越明白上帝的應許。[6] 而這不單是指人的確信,就是信靠上帝在基督裡所成就的事,也是上帝把基督的歸算於人的結果。[7] 換句話說,人藉著基督的救贖而獲得[8] 


衛斯理繼續在羅3:21-31指出是指人因上帝的恩賜,藉著相信耶穌而成為義人。所以,衛斯理把上帝的理解為上帝的屬性,亦即上帝的公義和憐憫。雖然上帝的指責罪,但卻憐憫相信基督的人,並稱罪人為[9] 因此,稱義是指贖罪及被接納。[10] 所以,衛斯理認為保羅在羅馬書4章使用亞伯拉罕為例子來說明因信稱義,亦即人相信基督就如亞伯拉罕的一樣,而被算為,並且上帝是的對象,使我們藉著而被上帝赦罪及接納。不單如此,衛斯理也強調上帝歸算給我們的是我們被接納的唯一條件。[11] 衛斯理在羅9:30-10:10繼續表明雖然律法的範圍和目的是要帶領人來相信基督以致被稱義和被拯救,但基督卻結束了律法,並賜予律法所無法賜予的赦罪和生命。所以,人被稱義和被拯救是藉著相信基督,並因此而成為義人。因此,是指人藉著相信而成為義人。[12]

簡單地說,衛斯理把理解為人的相信,是歸算基督的給人的結果,並且上帝是這的對象。至於稱義,衛斯理把名詞詮釋為人相信的結果,亦即成為義人,卻把動詞稱義解釋為罪得赦免及被接納。不過,上帝的則是指上帝的公義和憐憫。衛斯理也強調上帝歸算給我們的是我們被上帝接納的唯一條件。雖然衛斯理有提及上帝的公義和憐憫,但他似乎沒有把連與上帝。所以,衛斯理對羅馬書因信稱義的解釋是:因人的相信被赦罪而成為義人。



[1] John Wesley, "The Principles of a Methodist," in The Works of John Wesley, 3rd ed., Complete and Unabridged, vol. VIII (Grand Rapids: Baker, 1978), 367. 衛斯理指出稱義必須與三樣事連接在一起:在上帝的部份,祂偉大的憐憫和恩典;在基督的部份,藉著獻上自己的身體和所流的寶血滿足上帝公義的要求;在人的部份,真實並活潑地信靠耶穌基督的救贖(merits人藉著基督的救贖獲得信心,而不是透過人的功德和行為獲得。見Wesley, "The Principles of a Methodist," 361-2. 另外,衛斯理也指出稱義決不是暗示上帝審判我們是與事情真正的本質相反,亦即上帝高估我們或相信我們是義的但實際上我們是不義的。稱義決不是。全知上帝的審判是根據真相的。這表示衛斯理沒有法庭式地宣告人被賜予義人的身份或地位,但實際上還是罪人;也沒有以義人的身份被審判。見John Wesley, "Justification by Faith," in John Wesley's Fifty-Three Sermons, ed. Edward H. Sugden (Nashville: Abingdon, 1990), 80.
[2] John Wesley, "Salvation by Faith," in John Wesley's Fifty-Three Sermons, ed. Edward H. Sugden (Nashville: Abingdon, 1990), 23.
[3] Wesley, "Justification by Faith," 80.
[4] John Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament (London: Epworth, 1977), 519-20; Wesley, "Salvation By Faith," 21-2.
[5] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 514-5.
[6] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 519-20; Wesley, "Salvation By Faith," 21-2. 衛斯理在另一處解釋From faith to faith是指奴僕的信心到兒子的信心。見John Wesley, "On the Discoveries of Faith," in The Works of John Wesley, vol. VII (Grand Rapids: Baker, 1978), 236.
[7] John Wesley, "The Righteousness of Faith," in John Wesley's Fifty-Three Sermons, ed. Edward H. Sugden (Nashville: Abingdon, 1990), 93. 衛斯理說:當上帝賜下信心給予不敬虔人的那一刻,這信心就算是他的義在他相信的那一刻,這信心就被歸算給他為他的義。Wesley, "Justification by Faith," 85.
[8] Wesley, "The Principles of a Methodist," 361-2. 衛斯理也說信心不是同意命題,耶穌是基督,也不是同意所有記載在信經、新舊約的命題這些是死的信心。真正活潑的信心是不只是同意,也就是理解的行動,而是傾向(disposition)的轉換,即上帝在他心中動工,使他對上帝有堅定的信靠和信心,就是藉著基督的工作,他的罪被赦免,並蒙上帝的悅納。這暗示,這人要先棄絕所有對自己的信心但卻信靠基督以祂的死替我們還了贖價那麼,我們藉著這樣的信心從上帝而生。這信心不只是相信我們信仰的所有環節,也是藉著耶穌基督我們的主真實地信靠上帝的憐憫。見John Wesley, "The Marks of the New Birth," in John Wesley's Fifty-Three Sermons, ed. Edward H. Sugden (Nashville: Abingdon, 1990), 201-2.
[9] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 519.
[10] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 530-1.
[11] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 533-5.
[12] Wesley, Explanatory Notes upon the New Testament, 560-2.

沒有留言:

發佈留言